« Errances, discordances, divergences ? Approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction »
PDF

Comment citer

EL KHOURY, N. (2020). « Errances, discordances, divergences ? Approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction ». Al-Kīmiyā, (17), 129-135. Consulté à l’adresse https://journals.usj.edu.lb/al-kimiya/article/view/404

Résumé

Lacheny, M., Rentel, N., Schwerter, Stéphanie (dir.) (2019). Errances, discordances, divergences ? Approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction. Berlin, Allemagne : Peter Lang, 351 p.

On dit souvent « l’erreur est humaine », partant de la locution latine errare humanum est qui signifie littéralement « se tromper est humain ». L’erreur est donc le propre de l’homme, cet être faillible qui, semble-t-il, ne détient pas de vérité absolue mais plutôt relative, parfois même précaire [...]

PDF